Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - ne zaman görüşebiliriz özledim seni ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ne zaman görüşebiliriz özledim seni ...
Teksti
Lähettäjä secrett4242
Alkuperäinen kieli: Turkki

ne zaman görüşebiliriz özledim seni

Otsikko
I miss you.
Käännös
Englanti

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Englanti

When can we see each other? I miss you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 20 Huhtikuu 2010 02:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Huhtikuu 2010 00:38

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi merdogan,

"discuss" is quite different from "see each other"
What's the correct one?

17 Huhtikuu 2010 16:12

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Hi lilian,
I prefer "see each other"
In Turkish we use also "discuss".

17 Huhtikuu 2010 17:36

User10
Viestien lukumäärä: 1173
/"When can we meet?..."

19 Huhtikuu 2010 14:04

angelcake
Viestien lukumäärä: 3
when could we see each other? I miss you.