Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - ne zaman görüşebiliriz özledim seni ...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Chat
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ne zaman görüşebiliriz özledim seni ...
Text
Übermittelt von
secrett4242
Herkunftssprache: Türkisch
ne zaman görüşebiliriz özledim seni
Titel
I miss you.
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
merdogan
Zielsprache: Englisch
When can we see each other? I miss you.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 20 April 2010 02:40
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
17 April 2010 00:38
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi merdogan,
"discuss" is quite different from "see each other"
What's the correct one?
17 April 2010 16:12
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Hi lilian,
I prefer "see each other"
In Turkish we use also "discuss".
17 April 2010 17:36
User10
Anzahl der Beiträge: 1173
/"When can we meet?..."
19 April 2010 14:04
angelcake
Anzahl der Beiträge: 3
when could we see each other? I miss you.