Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - ne zaman görüşebiliriz özledim seni ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Prát

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ne zaman görüşebiliriz özledim seni ...
Tekstur
Framborið av secrett4242
Uppruna mál: Turkiskt

ne zaman görüşebiliriz özledim seni

Heiti
I miss you.
Umseting
Enskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Enskt

When can we see each other? I miss you.
Góðkent av lilian canale - 20 Apríl 2010 02:40





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

17 Apríl 2010 00:38

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi merdogan,

"discuss" is quite different from "see each other"
What's the correct one?

17 Apríl 2010 16:12

merdogan
Tal av boðum: 3769
Hi lilian,
I prefer "see each other"
In Turkish we use also "discuss".

17 Apríl 2010 17:36

User10
Tal av boðum: 1173
/"When can we meet?..."

19 Apríl 2010 14:04

angelcake
Tal av boðum: 3
when could we see each other? I miss you.