मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - Bosnian-तुर्केली - Hej Allah moj
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Hej Allah moj
हरफ
zeynep90
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bosnian
Nieću pisati ..nieću moći pisati kako sam danas..kako ću biti sutra....Hej Allah moj...samo vi imate
शीर्षक
Hey, Allah'ım
अनुबाद
तुर्केली
minuet
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Yazmayacağım... Bugün nasıl hissetiğimi, yarın nasıl hissedeceğimi yazamayacağım... Hey, Allah'ım... Yalnızca siz sahipsiniz...
Validated by
Sunnybebek
- 2010年 जुन 7日 18:55
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 जुन 5日 22:09
Sunnybebek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 758
Hi Minuet!
Shouldn't it be "Yalnızca sahip oluyorsunuz/olursunuz"? As we have in the original: "Only you have", not "If only you had"?
2010年 जुन 6日 00:46
minuet
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 298
Hi Sunnybebek,
You're right but the last sentence is incomplete and I tried to guess the rest of it
2010年 जुन 6日 17:09
Sunnybebek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 758
Yes, you are right, but I think we better stay it as in the original
2010年 जुन 6日 22:34
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Bence
"Hey, Allah'ım... sadece sen kadirsin." olmalı.
2010年 जुन 6日 23:22
minuet
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 298
Dikkat ederseniz, "you (plural)" yazılmış açıklama kısmında. "Sen" olamaz dolayısıyla.