Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kibsonia-Kituruki - Hej Allah moj
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Hej Allah moj
Nakala
Tafsiri iliombwa na
zeynep90
Lugha ya kimaumbile: Kibsonia
Nieću pisati ..nieću moći pisati kako sam danas..kako ću biti sutra....Hej Allah moj...samo vi imate
Kichwa
Hey, Allah'ım
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
minuet
Lugha inayolengwa: Kituruki
Yazmayacağım... Bugün nasıl hissetiğimi, yarın nasıl hissedeceğimi yazamayacağım... Hey, Allah'ım... Yalnızca siz sahipsiniz...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Sunnybebek
- 7 Juni 2010 18:55
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
5 Juni 2010 22:09
Sunnybebek
Idadi ya ujumbe: 758
Hi Minuet!
Shouldn't it be "Yalnızca sahip oluyorsunuz/olursunuz"? As we have in the original: "Only you have", not "If only you had"?
6 Juni 2010 00:46
minuet
Idadi ya ujumbe: 298
Hi Sunnybebek,
You're right but the last sentence is incomplete and I tried to guess the rest of it
6 Juni 2010 17:09
Sunnybebek
Idadi ya ujumbe: 758
Yes, you are right, but I think we better stay it as in the original
6 Juni 2010 22:34
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Bence
"Hey, Allah'ım... sadece sen kadirsin." olmalı.
6 Juni 2010 23:22
minuet
Idadi ya ujumbe: 298
Dikkat ederseniz, "you (plural)" yazılmış açıklama kısmında. "Sen" olamaz dolayısıyla.