Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bosanski-Turski - Hej Allah moj

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BosanskiEngleskiTurski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Hej Allah moj
Tekst
Podnet od zeynep90
Izvorni jezik: Bosanski

Nieću pisati ..nieću moći pisati kako sam danas..kako ću biti sutra....Hej Allah moj...samo vi imate

Natpis
Hey, Allah'ım
Prevod
Turski

Preveo minuet
Željeni jezik: Turski

Yazmayacağım... Bugün nasıl hissetiğimi, yarın nasıl hissedeceğimi yazamayacağım... Hey, Allah'ım... Yalnızca siz sahipsiniz...
Poslednja provera i obrada od Sunnybebek - 7 Juni 2010 18:55





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Juni 2010 22:09

Sunnybebek
Broj poruka: 758
Hi Minuet!

Shouldn't it be "Yalnızca sahip oluyorsunuz/olursunuz"? As we have in the original: "Only you have", not "If only you had"?

6 Juni 2010 00:46

minuet
Broj poruka: 298
Hi Sunnybebek,

You're right but the last sentence is incomplete and I tried to guess the rest of it

6 Juni 2010 17:09

Sunnybebek
Broj poruka: 758
Yes, you are right, but I think we better stay it as in the original

6 Juni 2010 22:34

merdogan
Broj poruka: 3769
Bence
"Hey, Allah'ım... sadece sen kadirsin." olmalı.

6 Juni 2010 23:22

minuet
Broj poruka: 298
Dikkat ederseniz, "you (plural)" yazılmış açıklama kısmında. "Sen" olamaz dolayısıyla.