Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-Latin - αγκάλιασέ με, φίλησέ με, μίλησε μου, γιατί έτσι...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीLatin

शीर्षक
αγκάλιασέ με, φίλησέ με, μίλησε μου, γιατί έτσι...
हरफ
eleftheria_eri23द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

αγκάλιασέ με, φίλησέ με, μίλησέ μου, γιατί έτσι είμαι εγώ...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bridge by User10: "Hug me, kiss me, talk to me, because that's the way I am..."

शीर्षक
Me amplectere, me basia...
अनुबाद
Latin

alexfattद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Me amplectere, me basia, mecum loquere, quia talis natura mea est...
Validated by Aneta B. - 2011年 जुन 17日 23:07





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2011年 जुन 17日 22:54

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
What would you say, dear Alex, if we edited this way:

quia haec natura mea est

-->quia talis natura mea est.


2011年 जुन 17日 23:02

alexfatt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1538

2011年 जुन 17日 23:14

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487


p.s. Your new avatar is really distracting me!
Please, do sth!!!

2011年 जुन 17日 23:20

alexfatt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1538

2011年 जुन 17日 23:24

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Sorry! I can't stand it anymore. I'm going to log out...

2011年 जुन 17日 23:25

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487


2011年 जुन 17日 23:49

alexfatt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1538
It's the etruscan name of my birthtown ( "VELATHRI" ).
It became VOLATERRAE under the Romans and finally VOLTERRA nowadays.