Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-अंग्रेजी - Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinफ्रान्सेलीअंग्रेजी

Category Thoughts - Love / Friendship

शीर्षक
Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae...
हरफ
frog21द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

Vitae feminam es quae voluptates pulcherrissimae benevolentia michi dant.


अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
je crois que c'est du latin!

शीर्षक
You're a woman of life whose greatest joys...
अनुबाद
अंग्रेजी

mentatzpsद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

You're a woman of life whose greatest joys make me gracious.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"Bienveillant" can also be translated into "good", "protective" or "benevolent", depending on the context. The sentence here is too short to chose the appropriate word. I chose "gracious" because it seems to be the best translation to me, according to the small context we have here.
Validated by Chantal - 2006年 नोभेम्बर 27日 14:30