Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-İngilizce - Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceFransızcaİngilizce

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae...
Metin
Öneri frog21
Kaynak dil: Latince

Vitae feminam es quae voluptates pulcherrissimae benevolentia michi dant.


Çeviriyle ilgili açıklamalar
je crois que c'est du latin!

Başlık
You're a woman of life whose greatest joys...
Tercüme
İngilizce

Çeviri mentatzps
Hedef dil: İngilizce

You're a woman of life whose greatest joys make me gracious.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"Bienveillant" can also be translated into "good", "protective" or "benevolent", depending on the context. The sentence here is too short to chose the appropriate word. I chose "gracious" because it seems to be the best translation to me, according to the small context we have here.
En son Chantal tarafından onaylandı - 27 Kasım 2006 14:30