Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Englisch - Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinFranzösischEnglisch

Kategorie Gedanken - Liebe / Freundschaft

Titel
Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae...
Text
Übermittelt von frog21
Herkunftssprache: Latein

Vitae feminam es quae voluptates pulcherrissimae benevolentia michi dant.


Bemerkungen zur Übersetzung
je crois que c'est du latin!

Titel
You're a woman of life whose greatest joys...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von mentatzps
Zielsprache: Englisch

You're a woman of life whose greatest joys make me gracious.
Bemerkungen zur Übersetzung
"Bienveillant" can also be translated into "good", "protective" or "benevolent", depending on the context. The sentence here is too short to chose the appropriate word. I chose "gracious" because it seems to be the best translation to me, according to the small context we have here.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Chantal - 27 November 2006 14:30