Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Anglų - Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųPrancūzųAnglų

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae...
Tekstas
Pateikta frog21
Originalo kalba: Lotynų

Vitae feminam es quae voluptates pulcherrissimae benevolentia michi dant.


Pastabos apie vertimą
je crois que c'est du latin!

Pavadinimas
You're a woman of life whose greatest joys...
Vertimas
Anglų

Išvertė mentatzps
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

You're a woman of life whose greatest joys make me gracious.
Pastabos apie vertimą
"Bienveillant" can also be translated into "good", "protective" or "benevolent", depending on the context. The sentence here is too short to chose the appropriate word. I chose "gracious" because it seems to be the best translation to me, according to the small context we have here.
Validated by Chantal - 27 lapkritis 2006 14:30