मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-फ्रान्सेली - All the same..
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Thoughts
शीर्षक
All the same..
हरफ
tristangun
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
Wrong or right
Black or white
If I close my eyes
It's all the same
शीर्षक
Tout est pareil
अनुबाद
फ्रान्सेली
tristangun
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Vrai ou Faux
Noir ou Blanc
Quand je ferme les yeux,
Tout est pareil..
Validated by
Francky5591
- 2007年 अगस्त 31日 17:24
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 सेप्टेम्बर 1日 05:57
petsimeo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 23
Ð’Ñрно или не
Черно или бÑлол
Когато Ð·Ð°Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸
вÑичко е еднакво.
2007年 सेप्टेम्बर 2日 09:56
marhaban
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 279
From the original sentence: if I close my eyes
The translation into the target language will be: Si je ferme mes yeux
Not: Quand je ferme les yeux
If – si: on dit en français une condition
2007年 सेप्टेम्बर 2日 10:57
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
"Quand" peut aussi être utilisé dans le sens d'une condition, c'est pourquoi je l'avais laissé.