בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-צרפתית - All the same..
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבות
שם
All the same..
טקסט
נשלח על ידי
tristangun
שפת המקור: אנגלית
Wrong or right
Black or white
If I close my eyes
It's all the same
שם
Tout est pareil
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
tristangun
שפת המטרה: צרפתית
Vrai ou Faux
Noir ou Blanc
Quand je ferme les yeux,
Tout est pareil..
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 31 אוגוסט 2007 17:24
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
1 ספטמבר 2007 05:57
petsimeo
מספר הודעות: 23
Ð’Ñрно или не
Черно или бÑлол
Когато Ð·Ð°Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸
вÑичко е еднакво.
2 ספטמבר 2007 09:56
marhaban
מספר הודעות: 279
From the original sentence: if I close my eyes
The translation into the target language will be: Si je ferme mes yeux
Not: Quand je ferme les yeux
If – si: on dit en français une condition
2 ספטמבר 2007 10:57
Francky5591
מספר הודעות: 12396
"Quand" peut aussi être utilisé dans le sens d'une condition, c'est pourquoi je l'avais laissé.