Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



23Traduction - Anglais-Français - All the same..

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisArabeHongroisFrançaisGrecCoréenChinois simplifiéSlovaqueItalienEspagnolBulgareDanoisTurcSuédoisNéerlandaisRoumainBretonCroateJaponaisEsperantoFinnoisCatalanPortuguais brésilienUkrainienChinois traditionnelPortugaisLatinAllemandRusseTchèquePolonaisSerbeBosnienEstonienHébreuLituanienKurdeLettonThaï

Catégorie Pensées

Titre
All the same..
Texte
Proposé par tristangun
Langue de départ: Anglais

Wrong or right
Black or white
If I close my eyes
It's all the same

Titre
Tout est pareil
Traduction
Français

Traduit par tristangun
Langue d'arrivée: Français

Vrai ou Faux
Noir ou Blanc
Quand je ferme les yeux,
Tout est pareil..
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 31 Août 2007 17:24





Derniers messages

Auteur
Message

1 Septembre 2007 05:57

petsimeo
Nombre de messages: 23
Вярно или не
Черно или бялол
Когато затворя очи
всичко е еднакво.

2 Septembre 2007 09:56

marhaban
Nombre de messages: 279
From the original sentence: if I close my eyes
The translation into the target language will be: Si je ferme mes yeux
Not: Quand je ferme les yeux
If – si: on dit en français une condition

2 Septembre 2007 10:57

Francky5591
Nombre de messages: 12396
"Quand" peut aussi être utilisé dans le sens d'une condition, c'est pourquoi je l'avais laissé.