Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Français - All the same..
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées
Titre
All the same..
Texte
Proposé par
tristangun
Langue de départ: Anglais
Wrong or right
Black or white
If I close my eyes
It's all the same
Titre
Tout est pareil
Traduction
Français
Traduit par
tristangun
Langue d'arrivée: Français
Vrai ou Faux
Noir ou Blanc
Quand je ferme les yeux,
Tout est pareil..
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 31 Août 2007 17:24
Derniers messages
Auteur
Message
1 Septembre 2007 05:57
petsimeo
Nombre de messages: 23
Ð’Ñрно или не
Черно или бÑлол
Когато Ð·Ð°Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸
вÑичко е еднакво.
2 Septembre 2007 09:56
marhaban
Nombre de messages: 279
From the original sentence: if I close my eyes
The translation into the target language will be: Si je ferme mes yeux
Not: Quand je ferme les yeux
If – si: on dit en français une condition
2 Septembre 2007 10:57
Francky5591
Nombre de messages: 12396
"Quand" peut aussi être utilisé dans le sens d'une condition, c'est pourquoi je l'avais laissé.