Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-युनानेली - Death, crying, and mourning there will be

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोर्तुगालीअंग्रेजीयुनानेली

Category Literature - Arts / Creation / Imagination

शीर्षक
Death, crying, and mourning there will be
हरफ
Tengunaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी goncinद्वारा अनुबाद गरिएको

There's no way to flee!
There's no cure!
Death, crying, and mourning there will be
But chlorine will save many.

शीर्षक
Δεν υπάρχει τρόπος για να εξαφανιστείς
अनुबाद
युनानेली

chrysso91द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Δεν υπάρχει τρόπος για να ξεφύγεις!
Δεν υπάρχει θεραπεία!
Θάνατος, δάκρυ, θρήνος θα υπάρχει
αλλά το χλώριο θα γλιτώσει πολλούς

Validated by irini - 2007年 सेप्टेम्बर 20日 15:41





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 सेप्टेम्बर 4日 20:47

reggina
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 302
flee=δραπετεύω

2007年 सेप्टेम्बर 5日 09:07

chrysso91
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 85
flee = ξεφεύγω, τρέχω μακριά, εξαφανίζομαι, δραπετεύω...
Ποιο απ'όλα ταιριάζει καλύτερα;

CC: kafetzou

2007年 सेप्टेम्बर 5日 13:25

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
chrysso91, this translation (into English) has not yet been evaluated. It is not totally correct, so you should not be translating it yet.

On the other hand, the first line is correct, and I like your choice of ξεφεύγω.

2007年 सेप्टेम्बर 11日 17:32

irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
The translation is fine but
a)
we're talking about Modern Greek? I ask because of the context.
b)"will save to many"?

2007年 सेप्टेम्बर 12日 00:19

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
This is a duplicate translation request.

2007年 सेप्टेम्बर 13日 15:57

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
could you provide link from the other version, please?

2007年 सेप्टेम्बर 13日 16:09

Tenguna
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14
Eu preciso ter a certeza de que a mensagem está correcta.

2007年 सेप्टेम्बर 14日 12:54

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
It's OK - jp has consolidated them into one.

irini, you can evaluate this one now.

CC: Francky5591