Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - ब्राजिलियन पर्तुगिज - A sabedoria é a única coisa que não podem tirar de...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  डच

शीर्षक
A sabedoria é a única coisa que não podem tirar de...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
karelद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

A sabedoria é a única coisa que não podem tirar de você
Edited by thathavieira - 2007年 सेप्टेम्बर 12日 17:21





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 सेप्टेम्बर 12日 15:00

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
I think what was meant here was:

"A 'sabedoria' é a única coisa que 'não' podem tirar de você"

Otherwise it doesn't make sense.

2007年 सेप्टेम्बर 12日 17:22

thathavieira
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2247
Edited Guilon

2007年 अक्टोबर 14日 19:14

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
Meant as a bridge only:

In Danish: "Visdom er den eneste ting, de ikke kan tage fra dig."

In English: "Wisdom is the only thing they cannot take away from you."