Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kireno cha Kibrazili - A sabedoria é a única coisa que não podem tirar de...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiholanzi

Kichwa
A sabedoria é a única coisa que não podem tirar de...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na karel
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

A sabedoria é a única coisa que não podem tirar de você
Ilihaririwa mwisho na thathavieira - 12 Septemba 2007 17:21





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Septemba 2007 15:00

guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
I think what was meant here was:

"A 'sabedoria' é a única coisa que 'não' podem tirar de você"

Otherwise it doesn't make sense.

12 Septemba 2007 17:22

thathavieira
Idadi ya ujumbe: 2247
Edited Guilon

14 Oktoba 2007 19:14

Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
Meant as a bridge only:

In Danish: "Visdom er den eneste ting, de ikke kan tage fra dig."

In English: "Wisdom is the only thing they cannot take away from you."