Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Brasilsk portugisisk - A sabedoria é a única coisa que não podem tirar de...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskNederlansk

Tittel
A sabedoria é a única coisa que não podem tirar de...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av karel
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

A sabedoria é a única coisa que não podem tirar de você
Sist redigert av thathavieira - 12 September 2007 17:21





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 September 2007 15:00

guilon
Antall Innlegg: 1549
I think what was meant here was:

"A 'sabedoria' é a única coisa que 'não' podem tirar de você"

Otherwise it doesn't make sense.

12 September 2007 17:22

thathavieira
Antall Innlegg: 2247
Edited Guilon

14 Oktober 2007 19:14

Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
Meant as a bridge only:

In Danish: "Visdom er den eneste ting, de ikke kan tage fra dig."

In English: "Wisdom is the only thing they cannot take away from you."