Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-जर्मन - Rummen jag spenderar mest tid i är i mitt rum,...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीजर्मन

Category Letter / Email - Home / Family

शीर्षक
Rummen jag spenderar mest tid i är i mitt rum,...
हरफ
Ver-aद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Rummen jag spenderar mest tid i är i mitt rum, vardagsrummet som ligger på bottenvåningen och i källaren där jag har min kära dator.
Jag har mycket trevliga grannar. En av grannarna har två barn.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
denna text vill jag få översatt

शीर्षक
Der Raum, in dem ich die meiste Zeit verbringe, ist mein eigener Raum,...
अनुबाद
जर्मन

Rodriguesद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Der Raum, in dem ich die meiste Zeit verbringe, ist mein eigener Raum, das Wohnzimmer im Erdgeschoss und im Keller, wo ich meinen heißgeliebten Computer habe.
Ich bekam sehr nette Nachbarn. Einer von ihnen hat zwei Kinder.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
bridge by Porfyhr.
Validated by iamfromaustria - 2007年 नोभेम्बर 24日 10:31





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अक्टोबर 26日 14:49

Bhatarsaigh
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 253
The context could demand "in den ich ... investiere" but without knowing I would prefer "Der Raum in dem ich die meiste Zeit verbringe ...".

In English the difference would be "the room I spend must time in/on" (on=investieren, in=verbringen)

2007年 अक्टोबर 30日 05:32

Mattan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 33
I think Zimmer is better than Raum in German, since it's rooms in a house.