Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - फ्रान्सेली - C'est ma photo, mais je te demandais les photos.

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीपोलिस

Category Explanations - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
C'est ma photo, mais je te demandais les photos.
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
talinaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

C'est ma photo, mais je te demandais les photos.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I edited "cette ma photo" with "c'est ma photo"
(12/21/francky)
Edited by Francky5591 - 2007年 डिसेम्बर 21日 07:48





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अक्टोबर 29日 07:43

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hello talina, "cette ma photo" doesn't make any sense in French, it has to read "c'est ma photo"

2007年 डिसेम्बर 2日 19:27

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Maybe you could correct it Francky?

2007年 डिसेम्बर 21日 07:50

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
I edited (only today, although this is an old request from three weeks ago-but I probably skipped it-)
This way there's a verb in the first proposition, without it it wouldn't make any sense in French...