متن اصلی - فرانسوی - C'est ma photo, mais je te demandais les photos.موقعیت کنونی متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه تعاریف - زندگی روزمره  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
| C'est ma photo, mais je te demandais les photos. | متن قابل ترجمه
talina پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: فرانسوی
C'est ma photo, mais je te demandais les photos. | | I edited "cette ma photo" with "c'est ma photo" (12/21/francky) |
|
آخرین پیامها | | | | | 29 اکتبر 2007 07:43 | | | Hello talina, "cette ma photo" doesn't make any sense in French, it has to read "c'est ma photo" | | | 2 دسامبر 2007 19:27 | | | Maybe you could correct it Francky? | | | 21 دسامبر 2007 07:50 | | | I edited (only today, although this is an old request from three weeks ago-but I probably skipped it-)
This way there's a verb in the first proposition, without it it wouldn't make any sense in French... |
|
|