Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - فرانسوی - C'est ma photo, mais je te demandais les photos.

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویلهستانی

طبقه تعاریف - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
C'est ma photo, mais je te demandais les photos.
متن قابل ترجمه
talina پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

C'est ma photo, mais je te demandais les photos.
ملاحظاتی درباره ترجمه
I edited "cette ma photo" with "c'est ma photo"
(12/21/francky)
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 21 دسامبر 2007 07:48





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

29 اکتبر 2007 07:43

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hello talina, "cette ma photo" doesn't make any sense in French, it has to read "c'est ma photo"

2 دسامبر 2007 19:27

Angelus
تعداد پیامها: 1227
Maybe you could correct it Francky?

21 دسامبر 2007 07:50

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
I edited (only today, although this is an old request from three weeks ago-but I probably skipped it-)
This way there's a verb in the first proposition, without it it wouldn't make any sense in French...