Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - C'est ma photo, mais je te demandais les photos.

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语波兰语

讨论区 解释 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
C'est ma photo, mais je te demandais les photos.
需要翻译的文本
提交 talina
源语言: 法语

C'est ma photo, mais je te demandais les photos.
给这篇翻译加备注
I edited "cette ma photo" with "c'est ma photo"
(12/21/francky)
上一个编辑者是 Francky5591 - 2007年 十二月 21日 07:48





最近发帖

作者
帖子

2007年 十月 29日 07:43

Francky5591
文章总计: 12396
Hello talina, "cette ma photo" doesn't make any sense in French, it has to read "c'est ma photo"

2007年 十二月 2日 19:27

Angelus
文章总计: 1227
Maybe you could correct it Francky?

2007年 十二月 21日 07:50

Francky5591
文章总计: 12396
I edited (only today, although this is an old request from three weeks ago-but I probably skipped it-)
This way there's a verb in the first proposition, without it it wouldn't make any sense in French...