Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kifaransa - C'est ma photo, mais je te demandais les photos.

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKipolishi

Category Explanations - Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
C'est ma photo, mais je te demandais les photos.
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na talina
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

C'est ma photo, mais je te demandais les photos.
Maelezo kwa mfasiri
I edited "cette ma photo" with "c'est ma photo"
(12/21/francky)
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 21 Disemba 2007 07:48





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Oktoba 2007 07:43

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Hello talina, "cette ma photo" doesn't make any sense in French, it has to read "c'est ma photo"

2 Disemba 2007 19:27

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
Maybe you could correct it Francky?

21 Disemba 2007 07:50

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
I edited (only today, although this is an old request from three weeks ago-but I probably skipped it-)
This way there's a verb in the first proposition, without it it wouldn't make any sense in French...