Texto original - Francés - C'est ma photo, mais je te demandais les photos.Estado actual Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Explicaciones - Cotidiano  Esta petición de traducción es "sólo el significado"
| C'est ma photo, mais je te demandais les photos. | Texto a traducir Propuesto por talina | Idioma de origen: Francés
C'est ma photo, mais je te demandais les photos. | Nota acerca de la traducción | I edited "cette ma photo" with "c'est ma photo" (12/21/francky) |
|
Última corrección por Francky5591 - 21 Diciembre 2007 07:48
Último mensaje | | | | | 29 Octubre 2007 07:43 | | | Hello talina, "cette ma photo" doesn't make any sense in French, it has to read "c'est ma photo" | | | 2 Diciembre 2007 19:27 | | | Maybe you could correct it Francky? | | | 21 Diciembre 2007 07:50 | | | I edited (only today, although this is an old request from three weeks ago-but I probably skipped it-)
This way there's a verb in the first proposition, without it it wouldn't make any sense in French... |
|
|