Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Finnish - Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Title
Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Text to be translated
Submitted by
Amynerwen
Source language: Finnish
Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Remarks about the translation
escribi un texto a un amigo q decia: y tu ries desde tu trono lejano, y el contesto: ¿Quién dice que rÃo? Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien. Quisiera saber q significa.
21 February 2008 19:22
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
23 February 2008 13:17
Maribel
จำนวนข้อความ: 871
No comprendo el texto original
23 February 2008 13:26
pirulito
จำนวนข้อความ: 1180
the finnish?
the source language?
22 May 2008 18:33
Maribel
จำนวนข้อความ: 871
This came up again... just remember that the original here is very wrong...I would say not written by a finnish person even in chat or anything(the verb "tulin", "ja ei" and object in genitive are totally impossible).