Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romanian-Portuguese brazilian - trebuia să mă iei şi pe mine la pachet

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomanianEnglishPortuguese brazilian

This translation request is "Meaning only".
Title
trebuia să mă iei şi pe mine la pachet
Text
Submitted by Ingridoca
Source language: Romanian

trebuia să mă iei şi pe mine la pachet
Remarks about the translation
Ingles americano

Title
Você devia ter me levado como um pacote, também.
Translation
Portuguese brazilian

Translated by acslguimaraes
Target language: Portuguese brazilian

Você devia ter me levado como um pacote, também.
Remarks about the translation
Precisaria entender melhor o contexto da frase.
Validated by goncin - 4 April 2008 20:54





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

4 April 2008 18:23

casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Ter me levado.

4 April 2008 19:43

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
levado, segurado, carregado, mas não "pego"

4 April 2008 19:48

Rodrigues
จำนวนข้อความ: 1621
"pego" não rola no meu ouvido de estrangeiro

4 April 2008 20:22

Triton21
จำนวนข้อความ: 124
"Pego" não faz sentido.

Levado o carregado e melhor.