Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Portugués brasileño - trebuia să mă iei ÅŸi pe mine la pachet

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoInglésPortugués brasileño

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
trebuia să mă iei şi pe mine la pachet
Texto
Propuesto por Ingridoca
Idioma de origen: Rumano

trebuia să mă iei şi pe mine la pachet
Nota acerca de la traducción
Ingles americano

Título
Você devia ter me levado como um pacote, também.
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por acslguimaraes
Idioma de destino: Portugués brasileño

Você devia ter me levado como um pacote, também.
Nota acerca de la traducción
Precisaria entender melhor o contexto da frase.
Última validación o corrección por goncin - 4 Abril 2008 20:54





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Abril 2008 18:23

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Ter me levado.

4 Abril 2008 19:43

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
levado, segurado, carregado, mas não "pego"

4 Abril 2008 19:48

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
"pego" não rola no meu ouvido de estrangeiro

4 Abril 2008 20:22

Triton21
Cantidad de envíos: 124
"Pego" não faz sentido.

Levado o carregado e melhor.