Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Portugalų (Brazilija) - trebuia să mă iei ÅŸi pe mine la pachet

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųAnglųPortugalų (Brazilija)

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
trebuia să mă iei şi pe mine la pachet
Tekstas
Pateikta Ingridoca
Originalo kalba: Rumunų

trebuia să mă iei şi pe mine la pachet
Pastabos apie vertimą
Ingles americano

Pavadinimas
Você devia ter me levado como um pacote, também.
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė acslguimaraes
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Você devia ter me levado como um pacote, também.
Pastabos apie vertimą
Precisaria entender melhor o contexto da frase.
Validated by goncin - 4 balandis 2008 20:54





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 balandis 2008 18:23

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Ter me levado.

4 balandis 2008 19:43

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
levado, segurado, carregado, mas não "pego"

4 balandis 2008 19:48

Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
"pego" não rola no meu ouvido de estrangeiro

4 balandis 2008 20:22

Triton21
Žinučių kiekis: 124
"Pego" não faz sentido.

Levado o carregado e melhor.