Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Arabic-French - مساء الخير اصدقائي
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
مساء الخير اصدقائي
Text
Submitted by
hoha
Source language: Arabic
مساء الخير اصدقائي
Title
Bonsoir mes amis
Translation
French
Translated by
sandal10
Target language: French
Bonsoir mes amis
Validated by
Francky5591
- 2 May 2008 13:37
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
2 May 2008 10:38
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
"mon ami", ou "mes amis"?
2 May 2008 13:27
ghasemkiani
จำนวนข้อความ: 175
I think "Bonsoir mes amis" is better, because اصدقاء is plural.
2 May 2008 13:36
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Thanks a lot ghasemkiani, I'll edit with the plural.