Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Swedish-English - Tisdag- A.-Bergtunga Walewska , 2 såser, pommes...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishEnglish

กลุ่ม Daily life - Business / Jobs

Title
Tisdag- A.-Bergtunga Walewska , 2 såser, pommes...
Text
Submitted by deepu1
Source language: Swedish

Tisdag-
A.-Bergtunga Walewska , 2 såser, pommes duchess
B.Stekt fläsk med raggmunk och lingon eller löksås

wednesday-
A.- Stekt strömminingsflundra med potatismos
B Wienersnitzel med stekt kulpotatis, ärter, skysås

Title
Tuesday
Translation
English

Translated by casper tavernello
Target language: English

Tuesday
A-Lemon sole Walewska , two sauces, pommes duchesse
B-Fried pork with potato pancake and lingonberry or onion sauce.

Wednesday
A-Fried herring with mashed potatoes
B-Wiener schnitzel with fried potatoes, peas, gravy.
Remarks about the translation
I suppose that "strömminingsflundra" is actually "strömmingsflundra"
Validated by lilian canale - 10 June 2008 21:53





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

10 June 2008 18:05

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Wienersnitzel = Wiener schnitzel (not Sausage)

10 June 2008 18:19

pias
จำนวนข้อความ: 8113

10 June 2008 19:15

casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Yes, you are right.
I just mixed up with the "vina" (it's due the pronunciation of vienna, due the German influence) we have here in my city... and I didn't know this name for that dish as well.

CC: pias