Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - Dostsuz yaşam tanıksız ölüm gibidir
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
Dostsuz yaşam tanıksız ölüm gibidir
Text
Submitted by
buldani
Source language: Turkish
Dostsuz yaşam tanıksız ölüm gibidir
Remarks about the translation
Ä°ngiltere Ä°ngilizcesi
Title
life
Translation
English
Translated by
handyy
Target language: English
Life without a friend is like death without a witness.
Validated by
lilian canale
- 15 July 2008 15:22
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
14 July 2008 20:03
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi handyy,
Is that all singular in Turkish? I mean
a
friend?
a
witness?
Or could it be plural:
"Life without friends is like death without witnesses"?
14 July 2008 20:06
handyy
จำนวนข้อความ: 2118
Hi Lilian,
they are singular.