Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Kurdish-Turkish - De mingo bila biÅŸewite mala dijmin
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
De mingo bila biÅŸewite mala dijmin
Text
Submitted by
pukaleka
Source language: Kurdish
De mingo bila biÅŸewite mala dijmin
Remarks about the translation
Ya gerçekten acıl lazım bunun evırısı . Rıcam
Title
düşmanın evi yansın.
Translation
Turkish
Translated by
arsemia
Target language: Turkish
dedim ki: düşmanının evi yansın.
Remarks about the translation
bu bir deyimdir ve bazen olumlu durumlarda da kullanılır '(kötülük) senden uzak olsun da duşmanın evi yansın' gibi.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 15 October 2008 01:32
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
30 August 2008 23:58
bedirxan
จำนวนข้อความ: 2
ben dedim; düşmanın evi yansın
8 September 2008 14:06
handyy
จำนวนข้อความ: 2118
Thank you bedirxan for your comment.
-----
Hi, I need an evaluation bridge here! Could any of you help me with this one please?
CC:
nokorr
ronikurdi
13 September 2008 03:05
Ridvano
จำนวนข้อความ: 9
Ya dedim ki "Düşmanın evi yansın".
8 October 2008 16:37
feridoisto
จำนวนข้อความ: 9
bu kalıp şeklinde atasözü gibi söylenebilir
'mala dıjmın bışewıte'
8 October 2008 20:29
FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
tekrar merhaba, feridoisto
bunu türkçe yazabilirmisin, lütfen! teşekkürler.
CC:
feridoisto
12 October 2008 14:16
feridoisto
จำนวนข้อความ: 9
selamlar 'mala dıjmın bışevıte'yani dunmannın evi yansın bu bir atasözü gübidir beddua gibi bişey yada bazen olumlu durumlarda da yazılır senden uzak olsun da duşmanın evi yansın gibi
13 October 2008 11:08
FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
tamam, teşekkürler