Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese brazilian-English - Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianEnglishPolish

กลุ่ม Chat - Daily life

Title
Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...
Text
Submitted by brunomazepa
Source language: Portuguese brazilian

Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto muito de vc,valeu por lembrar de mim....beijos
Remarks about the translation
agradecimento de aniversário

Title
Thanks, my friend!!!
Translation
English

Translated by goncin
Target language: English

Thanks, my friend!!! I want you to know I like you very much, I'm glad you've remembered me... Kisses
Validated by lilian canale - 17 August 2008 01:45





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

16 August 2008 01:52

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
I hold you???

16 August 2008 13:15

goncin
จำนวนข้อความ: 3706
No. I hold you dear (idiom).

CC: lilian canale

16 August 2008 13:45

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Well that's a rather formal idiom to use here, I think.
The meaning of it is not exactly "I like you very much", but something more like: "I consider you of great value"

I know we sometimes get tired of translating the same sentences over and over, but I would stick to the old "I like you very much".

16 August 2008 13:54

goncin
จำนวนข้อความ: 3706