Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Turkish - mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...
Text
Submitted by
mretier
Source language: French
mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas je travaille beaucoup. Si je peux venir en septembre je te le ferai savoir, je t'embrasse tendrement.
Remarks about the translation
<edit>"peut" with "peux" and "ferais" with "ferai"</edit> (07/31/francky)
Title
üzgünüm gelmeyi istedim
Translation
Turkish
Translated by
Mundoikar
Target language: Turkish
Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer eylülde gelebilirsem sana haber vereceğim. Senin içtenlikle öpüyorum
Validated by
FIGEN KIRCI
- 14 September 2008 21:26
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
13 September 2008 03:00
Ridvano
จำนวนข้อความ: 9
Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer Eylül'de gelebilirsem sana bildireceğim. Seni içtenlikle öpüyorum
14 September 2008 21:15
FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
teşekkürler Ridvano