Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Russian-English - Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ руÑÑкий Ñзык , Пойдем к КУБЕ
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ руÑÑкий Ñзык , Пойдем к КУБЕ
Text
Submitted by
bitter
Source language: Russian
Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ руÑÑкий Ñзык , Пойдем к КУБЕ
Title
I study the Russian language. Let's go to CUBA.
Translation
English
Translated by
maki_sindja
Target language: English
I study the Russian language. Let's go to CUBA.
Validated by
Tantine
- 24 October 2008 22:48
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
22 October 2008 15:08
Tantine
จำนวนข้อความ: 2747
Hi maki_sindja
It would be better with "the" between "study" and "Russian".
I've set a poll
Bises
Tantine
22 October 2008 15:47
ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
"Let's go to CUBA"
22 October 2008 15:57
turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
I agree with ViaLuminosa
22 October 2008 17:29
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
I also agree.
24 October 2008 10:02
Neko
จำนวนข้อความ: 72
I think there shouldn't be any "the" in front of "Russian language"
24 October 2008 10:48
ghasemkiani
จำนวนข้อความ: 175
Obviously, "the" is necessary, Neko.
24 October 2008 18:22
ollka
จำนวนข้อความ: 149
"I am learning Russian" seems more adequate to me