Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Dutch-Portuguese - Beslist. Wat is er aan de hand? Meneer hier...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Colloquial
This translation request is "Meaning only".
Title
Beslist. Wat is er aan de hand? Meneer hier...
Text
Submitted by
streambach
Source language: Dutch
Beslist.
Wat is er aan de hand?
Meneer hier heeft enkele ringen gejat.
Ik regel het wel.
Heb je het gezien?
Ja, ik deed m'n ronde.
Maar hebben we het ook op camera?
Ik zag het.
Title
roubo
Translation
Portuguese
Translated by
Lein
Target language: Portuguese
Com certeza.
O que está a acontecer?
Este senhor roubou alguns anéis.
Deixa-me tomar conta disto.
Viste-o?
Sim, estava a fazer a ronda.
Mas também o temos gravado por câmera?
Vi-o.
Validated by
Sweet Dreams
- 10 December 2008 21:20
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
7 December 2008 23:54
Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202
Alguns ajustes:
Com certeza.
O que está a acontecer?
Este senhor ro
u
bou alguns anéis.
Deixa
-me
tomar conta disto.
Viste
-o
?
Sim, estava a fazer a ronda.
Mas também o temos gravado por
câmera
?
Vi
-o
.
8 December 2008 10:20
Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Obrigada, Sweet Dreams!
10 December 2008 14:49
Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202
Só uma pergunta, a última linha do texto original, em inglês significa:
did you saw him
?
10 December 2008 16:03
Lein
จำนวนข้อความ: 3389
I saw it.
(alias, na quinta linha tambem estao a falar do assunto, nao da pessoa: did you see it?)
10 December 2008 21:20
Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202
Obrigado Lein
Boa tradução