Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-French - Ei linda, como você está... saudades... beijos
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Chat - Love / Friendship
Title
Ei linda, como você está... saudades... beijos
Text
Submitted by
imansini
Source language: Portuguese brazilian
Ei linda, como você está... saudades... beijos
Remarks about the translation
apenas amiga mesmo, está morando na frança...
Title
Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
Translation
French
Translated by
turkishmiss
Target language: French
Hé la belle, comment vas-tu... Tu me manques... Bisous.
Validated by
Francky5591
- 5 December 2008 11:32
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
5 December 2008 02:27
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi Miss,
imansini informed (under the original) that "linda" is not a name, but just an affectionate way of addressing the girl, so I guess it must be understood and translated as "belle" "jolie"... something like that.
CC:
Francky5591
5 December 2008 11:33
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Edited!