Translation - Polish-Italian - kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornicaCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
กลุ่ม Sentence - Love / Friendship  This translation request is "Meaning only". | kocham ciebie i kochać ciÄ™ bÄ™dÄ™! oÅ›miornica | | Source language: Polish
kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica | Remarks about the translation | This text was set on "meaning only" request mode because it should read : "Kocham cię i będę cię kochał/kochać" |
|
| Ti amo e ti amerò! Il polpo | TranslationItalian Translated by fiammara | Target language: Italian
Ti amo e ti amerò! Il polpo |
|
Validated by ali84 - 4 April 2009 21:00
ตอบล่าสุด | | | | | 3 April 2009 16:11 | | | It is wrong in the Polish text, correctly: "kocham ciebie i kochać ciÄ™ bÄ™dÄ™! oÅ›miornica" - "I love you and I will love you! octopus"
|
|
|