Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Италиански - kocham ciebie i kochać ciÄ™ bÄ™dÄ™! oÅ›miornica

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПолскиИталиански

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
Текст
Предоставено от alyemy
Език, от който се превежда: Полски

kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
Забележки за превода
This text was set on "meaning only" request mode because it should read : "Kocham cię i będę cię kochał/kochać"

Заглавие
Ti amo e ti amerò! Il polpo
Превод
Италиански

Преведено от fiammara
Желан език: Италиански

Ti amo e ti amerò! Il polpo
За последен път се одобри от ali84 - 4 Април 2009 21:00





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Април 2009 16:11

Edyta223
Общо мнения: 787
It is wrong in the Polish text, correctly: "kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica" - "I love you and I will love you! octopus"