Käännös - Puola-Italia - kocham ciebie i kochać ciÄ™ bÄ™dÄ™! oÅ›miornicaTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | kocham ciebie i kochać ciÄ™ bÄ™dÄ™! oÅ›miornica | | Alkuperäinen kieli: Puola
kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica | | This text was set on "meaning only" request mode because it should read : "Kocham cię i będę cię kochał/kochać" |
|
| Ti amo e ti amerò! Il polpo | | Kohdekieli: Italia
Ti amo e ti amerò! Il polpo |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 4 Huhtikuu 2009 21:00
Viimeinen viesti | | | | | 3 Huhtikuu 2009 16:11 | | | It is wrong in the Polish text, correctly: "kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica" - "I love you and I will love you! octopus"
|
|
|