Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Lehçe-İtalyanca - kocham ciebie i kochać ciÄ™ bÄ™dÄ™! oÅ›miornica

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Lehçeİtalyanca

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
Metin
Öneri alyemy
Kaynak dil: Lehçe

kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This text was set on "meaning only" request mode because it should read : "Kocham cię i będę cię kochał/kochać"

Başlık
Ti amo e ti amerò! Il polpo
Tercüme
İtalyanca

Çeviri fiammara
Hedef dil: İtalyanca

Ti amo e ti amerò! Il polpo
En son ali84 tarafından onaylandı - 4 Nisan 2009 21:00





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Nisan 2009 16:11

Edyta223
Mesaj Sayısı: 787
It is wrong in the Polish text, correctly: "kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica" - "I love you and I will love you! octopus"