Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोलिस-इतालियन - kocham ciebie i kochać ciÄ™ bÄ™dÄ™! oÅ›miornica

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोलिसइतालियन

Category Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
हरफ
alyemyद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोलिस

kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
This text was set on "meaning only" request mode because it should read : "Kocham cię i będę cię kochał/kochać"

शीर्षक
Ti amo e ti amerò! Il polpo
अनुबाद
इतालियन

fiammaraद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Ti amo e ti amerò! Il polpo
Validated by ali84 - 2009年 अप्रिल 4日 21:00





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अप्रिल 3日 16:11

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
It is wrong in the Polish text, correctly: "kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica" - "I love you and I will love you! octopus"