Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-이탈리아어 - kocham ciebie i kochać ciÄ™ bÄ™dÄ™! oÅ›miornica

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어이탈리아어

분류 문장 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
본문
alyemy에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
이 번역물에 관한 주의사항
This text was set on "meaning only" request mode because it should read : "Kocham cię i będę cię kochał/kochać"

제목
Ti amo e ti amerò! Il polpo
번역
이탈리아어

fiammara에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Ti amo e ti amerò! Il polpo
ali84에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 4일 21:00





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 3일 16:11

Edyta223
게시물 갯수: 787
It is wrong in the Polish text, correctly: "kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica" - "I love you and I will love you! octopus"