Traduzione - Polacco-Italiano - kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornicaStato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Frase - Amore / Amicizia Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | kocham ciebie i kochać ciÄ™ bÄ™dÄ™! oÅ›miornica | | Lingua originale: Polacco
kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica | | This text was set on "meaning only" request mode because it should read : "Kocham cię i będę cię kochał/kochać" |
|
| Ti amo e ti amerò! Il polpo | | Lingua di destinazione: Italiano
Ti amo e ti amerò! Il polpo |
|
Ultima convalida o modifica di ali84 - 4 Aprile 2009 21:00
Ultimi messaggi | | | | | 3 Aprile 2009 16:11 | | | It is wrong in the Polish text, correctly: "kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica" - "I love you and I will love you! octopus"
|
|
|