Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Італійська - kocham ciebie i kochać ciÄ™ bÄ™dÄ™! oÅ›miornica

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаІталійська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
Текст
Публікацію зроблено alyemy
Мова оригіналу: Польська

kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
Пояснення стосовно перекладу
This text was set on "meaning only" request mode because it should read : "Kocham cię i będę cię kochał/kochać"

Заголовок
Ti amo e ti amerò! Il polpo
Переклад
Італійська

Переклад зроблено fiammara
Мова, якою перекладати: Італійська

Ti amo e ti amerò! Il polpo
Затверджено ali84 - 4 Квітня 2009 21:00





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Квітня 2009 16:11

Edyta223
Кількість повідомлень: 787
It is wrong in the Polish text, correctly: "kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica" - "I love you and I will love you! octopus"