Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - merhaba ben turgay 23 yaşındayım türkiyeden yeni...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

กลุ่ม Chat - Love / Friendship

Title
merhaba ben turgay 23 yaşındayım türkiyeden yeni...
Text
Submitted by turgay80
Source language: Turkish

merhaba ben turgay 23 yaşındayım türkiyeden yeni bir dostluk için elimi uzatsam

Title
I am Turgay
Translation
English

Translated by merdogan
Target language: English

Hello, I am Turgay. I am 23 years old. What if I offer my hand for a new friendship from Turkey….?
Validated by lilian canale - 9 February 2009 13:26





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

8 February 2009 20:01

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi merdogan, is that an incomplete "if" clause?

8 February 2009 20:16

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Hi lilian,
Yes it is.

9 February 2009 00:40

cheesecake
จำนวนข้อความ: 980
I think "what if..." (instead of only "if" ) will give the exact meaning.

9 February 2009 00:56

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hummm...that makes more sense.
What do you say merdogan?

CC: cheesecake

9 February 2009 08:21

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Thanks...
O.k I agree with you, my ladies. Can I change it?

9 February 2009 10:51

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Done!