Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Russian-English - Совершенство очарования - не предел стремления.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RussianEnglish

กลุ่ม Expression - Arts / Creation / Imagination

Title
Совершенство очарования - не предел стремления.
Text
Submitted by kolman
Source language: Russian

Совершенство очарования - не предел стремления.
Remarks about the translation
Фраза относится к человеку, как черта характера или описание качеств личности. Она - совершенство очарования.
Большое спасибо!

(Английский диалект - США)

Title
The pinnacle of enchantment
Translation
English

Translated by ViaLuminosa
Target language: English

The pinnacle of enchantment (isn't/shouldn't be) the limit of endeavour.
Validated by lilian canale - 22 April 2009 16:35





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

14 April 2009 14:53

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi Via

It seems to me that the original text didn't include a conjugated verb, am I right?

14 April 2009 22:55

ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
It's a grammar form where the verb is substituted with a dash. It is an entirely legal sentence, with clear meaning.