Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Russiskt-Enskt - Совершенство очарования - не предел стремления.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RussisktEnskt

Bólkur Orðafelli - List / Skapan / Hugflog

Heiti
Совершенство очарования - не предел стремления.
Tekstur
Framborið av kolman
Uppruna mál: Russiskt

Совершенство очарования - не предел стремления.
Viðmerking um umsetingina
Фраза относится к человеку, как черта характера или описание качеств личности. Она - совершенство очарования.
Большое спасибо!

(Английский диалект - США)

Heiti
The pinnacle of enchantment
Umseting
Enskt

Umsett av ViaLuminosa
Ynskt mál: Enskt

The pinnacle of enchantment (isn't/shouldn't be) the limit of endeavour.
Góðkent av lilian canale - 22 Apríl 2009 16:35





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 Apríl 2009 14:53

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Via

It seems to me that the original text didn't include a conjugated verb, am I right?

14 Apríl 2009 22:55

ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
It's a grammar form where the verb is substituted with a dash. It is an entirely legal sentence, with clear meaning.