Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rusų-Anglų - Совершенство очарования - не предел стремления.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RusųAnglų

Kategorija Išsireiškimai - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Pavadinimas
Совершенство очарования - не предел стремления.
Tekstas
Pateikta kolman
Originalo kalba: Rusų

Совершенство очарования - не предел стремления.
Pastabos apie vertimą
Фраза относится к человеку, как черта характера или описание качеств личности. Она - совершенство очарования.
Большое спасибо!

(Английский диалект - США)

Pavadinimas
The pinnacle of enchantment
Vertimas
Anglų

Išvertė ViaLuminosa
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

The pinnacle of enchantment (isn't/shouldn't be) the limit of endeavour.
Validated by lilian canale - 22 balandis 2009 16:35





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 balandis 2009 14:53

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Via

It seems to me that the original text didn't include a conjugated verb, am I right?

14 balandis 2009 22:55

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
It's a grammar form where the verb is substituted with a dash. It is an entirely legal sentence, with clear meaning.