Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kirusi-Kiingereza - Совершенство очарования - не предел стремления.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirusiKiingereza

Category Expression - Arts / Creation / Imagination

Kichwa
Совершенство очарования - не предел стремления.
Nakala
Tafsiri iliombwa na kolman
Lugha ya kimaumbile: Kirusi

Совершенство очарования - не предел стремления.
Maelezo kwa mfasiri
Фраза относится к человеку, как черта характера или описание качеств личности. Она - совершенство очарования.
Большое спасибо!

(Английский диалект - США)

Kichwa
The pinnacle of enchantment
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na ViaLuminosa
Lugha inayolengwa: Kiingereza

The pinnacle of enchantment (isn't/shouldn't be) the limit of endeavour.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 22 Aprili 2009 16:35





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Aprili 2009 14:53

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Via

It seems to me that the original text didn't include a conjugated verb, am I right?

14 Aprili 2009 22:55

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
It's a grammar form where the verb is substituted with a dash. It is an entirely legal sentence, with clear meaning.